German/English gibberish

[Diese unstable Zeit besitzt den Geschmack von Kirschen
Sprachen mixen miteinander, in the syrup of the Nacht]
Haben Schatten Stimmen bekommen?
Haben Städte Gesichte bekommen ?
Ein Halbgott zerreißt die weiße Spiegelung der Blumen
Als Regen jede Blume, jede Fabelwesen zur Dämpfe verwandelt ;
Und der Geschmack von cherries —
Verwandelt sich in Metall, Metall von factories
Die Nacht auffangt alle undefined Geräusche,
Eine Sprache survives, eine Sprache remains
Like a single fruitonhungry tongues

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s