Cesium 134

« Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand? » (McBeth)
Hawaii coughs in the heavy sun
Found: cesium 134 in milk
The inhabitants pack their bags
In deaf cohorts in front of the church.
An officer booked on the east coast,
A phenomenal blunder
His wife screams as she picks up the newspaper
On Oahu’s beach the sun rises without a sound

« ‘Cry havoc!’ and let slip the dogs of war » (Julius Caesar)
A wire fence blurs the view
The fog dances on an ivy slope,
Ten men encircle a mass of shadow
If truth has a quiet smile
Crime has a pass to this city;
It snows on the summit of Mauna Kea
And lava enters the sea

« Hell is empty and all the devils are here. » (The Storm)
She has dew at the corner of her mouth
Circles of chalk around her remains
The trade wind burns two cheekbones barely alive
The car, a Simca Aronde,
The key sleeps on the ignition, the engine roars
The antenna was torn off without emotion
By a thug beaten in prison
Tire tracks on the fresh grass

« Stars, hide your fires; Let not light see my black and deep desires. » (McBeth)
Sparrows on fire
Fly away from the palm trees
A bungalow obliterated by the sun
A feeling betrays he darkness
Like stars at night
The pupils of red clay
Of official cars
Deceive the blue light,
Silently suck up the roads
An acoustic guitar
Of tempered steel
Drowns out the summer’s score

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s