The fawn / La fiera (EN/ES)

I work shifts at the local hospital
Mi ojos abiertos, en la fatiga mineral
Nine to seven, till lights are gone
La rutína es un gran ladrón

Can you spot the seagull in the aeration grid ?
Mi piensamiento alejándose en Madrid ?
And I fly, I fly like a butterfly in the coldness
Y la lluvia toma todas mi palabras inglés

There is a fawn aslept in the corner of me eyes
Su pelo desintergrase, como granos de arroz
And opens a window of sheer pureness
A mi paso, arrancando mi obligaciones

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s